A A A
Vertaal website
The game
Boek

The game (2019)/ Alessandro Baricco, vertaald uit het Italiaans door Manon Smits ; cartografie en typografie 100km studio (Luigi Farrauto en Andrea Novali)

Geschiedenis van de digitale revolutie en de gevolgen daarvan voor de mens.

Aanwezigheid

Recensie

Heeft de digitale omwenteling van de afgelopen veertig jaar de mens veranderd of is de mens zelf veranderd en heeft men de omwenteling zelf in gang gezet op basis van ontdekkings- en onderzoekdrift naar eenvoudiger oplossingen voor dagelijkse handelingen? De boekdrukkunst en stoommachine zijn hiervan prima voorbeelden. En de mens zet deze ontdekkingstocht ijverig voort. De auteur schrijft zeer ontspannen maar heel duidelijk en geeft er de nodige waargebeurde humor aan mee om de aandacht erbij te houden. Hij neemt de lezer mee in veertig jaar digitale zoektochten en de bijbehorende hoogstandjes in software met voortdurend het gedrag van de mens daarbij beschouwend. Eigenlijk is het een gericht geschiedenisboek met een brede diepgang, zonder technische hobbels erin, wat het voor een breed publiek geschikt maakt. Baricco (1958) studeerde filosofie en is een internationaal bekende romanschrijver. Dit is het vervolg op 'De barbaren' (2010)*, een verzameling analytische essays over de mogelijke teloorgang van de westerse cultuur.

Specificaties

Nederlands | 9789403147802 | 334 pagina's

Titel The game
Auteur Alessandro Baricco
Instelling /100km Studio
Secundaire auteur Manon Smits ; Luigi Farrauto
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2019
Overige gegevens 334 pagina's - illustraties, kaarten - 23 cm
Annotatie Vertaling van: The game. - Torino : Einaudi, (c)2018
ISBN 9789403147802
PPN 420996575
Rubriekscode 520.7
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Informatiemaatschappij
PIM Rubriek Mens en Maatschappij
PIM Trefwoord Informatie-maatschappij