A A A
Vertaal website
De engel van het vergeten
Boek

De engel van het vergeten roman ([2019])/ Maja Haderlap, vertaald [uit het Duits] door Marianne van Reenen

Een jonge Sloveense vrouw groeit op in het Sloveense deel van Karinthie (Oostenrijk), waarbij haar jeugd wordt overheerst door de lokale herinneringen aan gebeurtenissen uit de Tweede Wereldoorlog.

Aanwezigheid

Recensie

De Sloveense hoofdpersoon Mic groeit op in het deel van Slovenië dat tegenwoordig in Oostenrijk ligt. Zij beschrijft het wel en wee van haar familie en omgeving. Alles wordt beïnvloed door de ervaringen en verschrikkingen van de Tweede Wereldoorlog. De familieleden, met name haar vader en grootmoeder, hebben de ervaringen van de oorlog niet verwerkt en hun leven wordt daar nog steeds door bepaald. De Slovenen in dit gebied voelen zich eigenlijk ontheemd, ze spreken Sloveens maar Duits is de voertaal. Veel Slovenen hebben als partizaan tegen de nazi's in Oostenrijk gevochten en zijn daarvoor gestraft. Zo is grootmoeder naar Ravensbrück gedeporteerd, maar heeft het overleefd. Mic leerde van haar grootmoeder veel over het boerenbedrijf, maar ook over de geschiedenis van hun dorp in Karinthië. Als jonge vrouw probeert ze al deze verhalen en herinneringen een plaats in haar leven te geven. Prachtige poëtische beschrijving van landschappen en inwoners. En vooral een treffende, gevoelige, ontluisterende weergave van de ervaringen met getraumatiseerde familie. Mooi vertaald uit het Duits. De auteur (1961) ontving meerdere literaire prijzen.

Specificaties

Nederlands | 9789059368576 | 300 pagina's

Titel De engel van het vergeten : roman
Auteur Maja Haderlap
Secundaire auteur Marianne van Reenen
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, [2019]
Overige gegevens 300 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Engel des Vergessens. - Göttingen : Wallstein Verlag, 2012
ISBN 9789059368576
PPN 421715278
Genre familieroman
Taal Nederlands