Dood de koning
Boek

Dood de koning (2019)/ Sandrone Dazieri, vertaling [uit het Italiaans]: Irene Goes & Astrid Molenberg

De nog van haar verwondingen herstellende ex-rechercheur Colomba Caselli voelt zich gedwongen jacht te maken op een moordenaar als de politie haar visie op enkele moorden niet deelt.

Aanwezigheid

Recensie

Psychopaat de Vader is gedood (zie: 'Dood de Vader'*), maar weer krijgt Colomba Caselli te maken met een psychopathische moordenaar terwijl ze, ondergedoken in haar geboortedorp, nog aan het herstellen is van haar verwondingen. Toch blijkt de moordenaar precies te weten waar ze is en wat ze doet. Als twee van haar buren worden vermoord, hun autistische zoon bebloed bij haar huis wordt aangetroffen en de lokale carabinieri niet geloven dat de moordenaar hier achter zit, begint haar jacht opnieuw. Hoewel ze niet meer bij de politie is, heeft ze nog voldoende contacten om allerlei experts in te schakelen. Er volgt een spannende klopjacht met allerlei onverwachte ontwikkelingen. Spanning voldoende in deze met veel vaart geschreven thriller, met interessante en goed uitgewerkte personages. Een nadeel is dat er veel verwijzingen zijn naar vroegere gebeurtenissen en personen, zodat kennis van de eerdere thrillers haast onontbeerlijk is. Maar dan rijst de vraag hoeveel psychopaten die altijd iedereen twee stappen voor zijn verteerbaar zijn voor de lezer.

Specificaties

Nederlands | 9789401611022 | 413 pagina's

Titel Dood de koning
Auteur Sandrone Dazieri
Secundaire auteur Irene Goes
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2019
Overige gegevens 413 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Il re di denari. - Milano : Mondadori, (c)2018
ISBN 9789401611022
PPN 42306536X
Genre thriller
Taal Nederlands