In het Parijs van de vijftiende eeuw wordt een mismaakte dove klokkenluider heen en weer geslingerd tussen zijn aanhankelijkheid voor zijn meester, de aartsdiaken van de kathedraal, en zijn liefde voor een beeldschone zigeunerin.
De markante Franse romantische auteur (1802-1885) was vooral dichter, speelde daarnaast een aanzienlijke rol als toneelvernieuwer en schreef romans, waarvan tegenwoordig nog veel worden gelezen: 'Les misérables' (voorjaar 2019 nog te zien als zesdelige tv-serie) en zijn hier besproken roman, het meeslepende verhaal van de tragische liefde van de mismaakte dwerg Quasimodo en de duistere passie van aartsdiaken Frollo voor het knappe zigeunermeisje Esmeralda. Het verhaal vol verwikkelingen wordt, met de topografische en maatschappelijke achtergrond van Parijs in 1482, kleurrijk verteld. Hugo is een kundig, gedreven maatschappelijk geëngageerd, stilistisch veelzijdig en vooral beeldend verteller. Dit houdt ook zijn beschrijvende en betogende passages boeiend, zoals het deel dat geheel gaat over de beroemde kathedraal Notre-Dame de Paris (in 2019 voor een deel door brand verwoest) en het middeleeuwse Parijs in contrast met de stad anno 1830. Deze goed ontvangen vertaling is van de hand van Willem Oorthuizen. Met een nawoord van Jan van Aken. Kleine druk.
Nederlands | 9789025310806 | 573 pagina's
Titel | De klokkenluider van de Notre-Dame |
Auteur | Victor Hugo |
Secundaire auteur | Willem Oorthuizen ; Jan van Aken |
Type materiaal | Boek |
Editie | Derde druk; |
Uitgave | Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2019 |
Overige gegevens | 573 pagina's - 22 cm |
Annotatie | 1e druk van deze Nederlandse uitgave vertaald door Bas Terpstra: Amsterdam : Meulenhoff ; Antwerpen : Manteau, 1996. - (Amstelpaperbacks) - Vertaling van: Notre Dame de Paris. - 1832 |
ISBN | 9789025310806 |
PPN | 422821616 |
Genre | historische roman |
Thematrefwoord | Meervoudig gehandicapten ; Buitenstaanders ; Parijs; 15e eeuw |
Taal | Nederlands |