Locatie Kronenburg is gesloten van 14 april t/m 21 april i.v.m. een herinrichting | meer info via menu-item "locaties"
A A A
Vertaal website
De emigrés
Boek

De emigrés (2019)/ W.G. Sebald, vertaald [uit het Duits] door Ria van Hengel

Vier geschiedenissen van ontheemde, met name joodse emigranten in Duitsland.

Aanwezigheid

Recensie

Deze verhalenbundel van de documentaire fictieschrijver W.G. Sebald (1944-2001) wijkt slechts licht tekstueel af van de oorspronkelijke uitgave in 1993. De bundel bevat de verhalen over vier uit Duitsland gevluchte mensen die elders op de wereld hun draai moeten zien te vinden. De onderwijzer van de schrijver pleegt ten slotte zelfmoord, een oudoom wordt geestelijk ziek, een kunstenaar verbergt zich in zijn atelier. Ze lijken verdwaalde mensen in de geschiedenis van de 20e eeuw. Sebald schrijft reisverhalen in de herinnering van deze personen. Die lardeert hij met veel foto's, aansluitend bij de tekst. Zo voert hij de lezer door vervlogen tijden over vele continenten en toont hij een verloren en vergeten wereld. Dat maakt zijn werk bijzonder, aansprekend en geeft er een extra dimensie aan. Gebonden.

Specificaties

Nederlands | 9789403175607 | 253 pagina's

Titel De emigrés
Auteur W.G. Sebald
Secundaire auteur Ria van Hengel
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk;
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2019
Overige gegevens 253 pagina's - illustraties - 23 cm
Annotatie 1e druk deze uitgave: 2005. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Van Gennep, 1993 - Vertaling van: Die Ausgewanderten. - Frankfurt am Main : Eichborn, 1992. - (Die andere Bibliothek)
ISBN 9789403175607
PPN 423233696
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Heimwee ; Migranten
Taal Nederlands