A A A
Vertaal website
Dorst
Boek

Dorst (2020)/ Amélie Nothomb, vertaald [uit het Frans] door Marijke Arijs

In de vorm van een lange monoloog door Jezus geeft de schrijfster op eigen wijze een vrije interpretatie van de gedachten en gevoelens van Jezus tijdens zijn laatste uren.

Aanwezigheid

Recensie

De laatste uren van het leven van Jezus worden op indringende wijze, naar eigen interpretatie, beschreven. Vanaf het vonnis door Pilates, via de kruisgang naar de kruisiging tot en met de korte tijd daarna wordt de lezer meegevoerd in het door de Franse schrijfster vrij herschreven Bijbelverhaal, vanuit het perspectief van Jezus, de ik-verteller. In een lange monoloog laat Amélie Nothomb (1966), van wie meer dan twintig romans verschenen, in een prachtig proza Jezus over zijn laatste uren vertellen. Het is een heel bijzondere, literaire (en mooi in het Nederlands vertaalde) weergave. De afwisselend in België en Frankrijk wonende schrijfster ontving voor haar eerdere werk reeds veel literaire prijzen. Ook deze roman werd voor de Prix Goncourt 2019 genomineerd. Korte, uitstekend geschreven roman die helemaal past in het werk van de schrijfster.

Specificaties

Nederlands | 9789401612319 | 173 pagina's

Titel Dorst
Auteur Amélie Nothomb
Secundaire auteur Marijke Arijs
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave AmsterdamXander, 2020
Overige gegevens 173 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Soif. - Parijs : Albin Michel, (c)2019
ISBN 9789401612319
PPN 424422220
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Jezus Christus
Taal Nederlands