Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De heren van de tijd
Boek

De heren van de tijd ([2020])/ Eva García Sáenz de Urturi, vertaald uit het Spaans door Jacqueline Visscher

In en om de Baskische stad Vitoria wordt een reeks misdaden gepleegd met een middeleeuwse modus operandi, zoals beschreven in het boek 'De heren van de tijd'.

Aanwezigheid

Recensie

Ook in dit iets mindere slotdeel van de trilogie* wisselen verhaallijnen uit verleden (1192-1200) en heden (2019) elkaar knap af. In en om de Baskische stad Vitoria wordt een reeks misdaden gepleegd met een middeleeuwse modus operandi (Spaanse vlieg, inmetseling, intonning), zoals beschreven in het net gepubliceerde boek 'De heren van de tijd' van een onbekende auteur. Het wordt aan Unai en Alba de taak om met hun team de vele gebeurtenissen te ontrafelen. Daarbij stuiten ze op een familie waarvan de leden bekend zijn met een erfelijke dissociatieve identiteitsstoornis, die nogal wat onrust in hun omgeving heeft veroorzaakt. De beide verhaallijnen vormen deels parallellen in de vorm van familienamen, rivaliserende broers, ontvoerde kinderen, manier van doden, beroepen, situaties. Beeldend geschreven en rijk aan Baskische cultuur en historie en 'oude geslachten verzwijgen en verbergen veel.' Er wordt ruim verwezen naar de eerdere delen: daardoor lastig apart te lezen. De abrupte oplossing komt helaas nogal uit de lucht vallen.

Specificaties

Nederlands | 9789400511422 | 480 pagina's

Titel De heren van de tijd
Auteur Eva García Sáenz de Urturi
Secundaire auteur Jacqueline Visscher
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamA.W. Bruna Uitgevers, [2020]
Overige gegevens 480 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Los señores del tiempo. - (c)2018
ISBN 9789400511422
PPN 424340550
Genre thriller
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De witte stad
Boek

De witte stad (219-...)

vol. 3
Uitgeleend
Eva García Sáenz de Urturi