A A A
Vertaal website
Het dolende schip
Boek

Het dolende schip ([2019])/ Robin Hobb, vertaald [uit het Engels] door Peter Cuijpers

In een dreigende oorlogssituatie wordt een krankzinnig 'levend schip' aangekocht en opgeknapt om het eigen familieschip terug te veroveren op piraten die het gebruiken om slaven te bevrijden.

Aanwezigheid

Recensie

Na de succesvolle fantasy-serie 'De boeken van de Zieners' bracht deze populaire Amerikaanse auteur een nieuwe fantasy-trilogie uit, gezet in dezelfde magische wereld als de Zieners-boeken. Dit boek is het middelste gedeelte van de trilogie 'De boeken van de levende schepen', die begon met 'Het magische schip'. Het is moeilijk op zichzelf te lezen; het verhaal van het eerste deel zet zich voort en het komt in dit deel niet tot een ontknoping. Het schip Vivacia van de handelsfamilie De Vestrits is nog steeds in handen van de piraat Kennit. Men doet er alles aan het schip terug te krijgen, waaronder het weer in de vaart nemen van het oude schip de Paragon, het dolende schip. De auteur zet het plot en de karakterontwikkeling van het eerste deel sterk door. Het taalgebruik is wederom verzorgd en fraai, de geschetste wereld zowel vreemd als boeiend. Dit is high fantasy van een hoog niveau, vergelijkbaar met Ursula le Guin (Aardzee) en Guy Gavriel Kay. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789024575527 | 926 pagina's

Titel Het dolende schip
Auteur Robin Hobb
Secundaire auteur Peter Cuijpers
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam] Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, [2019]
Overige gegevens 926 pagina's - kaart - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Meulenhoff-M fantasy, 2000 - Vertaling van: The mad ship. - Londen : Voyager, 1999. - (The liveship traders ; b. 2)
ISBN 9789024575527
PPN 424670240
Genre science-fiction
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De boeken van de levende schepen
Boek

De boeken van de levende schepen (1999-...)

vol. 2
Uitgeleend
Robin Hobb