Levende dingen
Boek

Levende dingen ([2020])/ Munir Hachemi, vertaald uit het Spaans door Nadia Ramer

Vier Spaanse vrienden gaan in de zomer in Zuid-Frankrijk werken, maar worden uitgebuit en maken vreselijke dingen mee.

Recensie

Munir en zijn vrienden verlaten hun land, Spanje, om in Frankrijk een zomer lang te werken. Terwijl de vier studenten iets heel anders voor ogen hadden, belanden ze tussen pluimvee waar hun werk op het martelen van de dieren neerkomt. Zelf worden ze ook niet veel beter behandeld. Tegelijkertijd komen arbeiders te overlijden en zoeken de vrienden naar een verklaring. Auteur Hachemi (die zelf ook Munir heet) lijkt met zijn werk een literair meesterwerk te willen claimen. De Nederlandse vertaling, door Nadia Ramer, van de oorspronkelijk Spaanse roman bevat in ieder geval wel een berg van toeters en bellen. Het boek begint met de hoofdpersoon, die op een zeer ingewikkelde en te literaire wijze zijn belevenissen vertelt. Daarna transformeert het al snel in zijn dagboek. Vanaf dat moment lijkt Hachemi (1989)geen zin meer te hebben om hoog van de toren te blazen. De moeilijkheidsgraad van de taal daalt dan beduidend, wat het leesproces soepel en fijn maakt. Al met al een realistisch boek en een laatste zet voor mensen die eraan denken vegetarisch of veganist te willen worden.

Specificaties

Nederlands | 9789028450578 | 142 pagina's

Titel Levende dingen
Auteur Munir Hachemi
Secundaire auteur Nadia Ramer
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2020]
Overige gegevens 142 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Cosas vivas. - Cáceres : Editorial Periférica, (c)2018
ISBN 9789028450578
PPN 425822788
Genre sociale roman
Thematrefwoord Buitenlandse werknemers ; Dierenmishandeling
Taal Nederlands