Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De shining
Dwarsligger

De shining met de oorspronkelijke proloog Voorspel (juni 2020)/ Stephen King, vertaling [uit het Engels]: Lia Belt ; vertaling proloog Before the play: Mieke Trouw-Luyckx

Een wegens dronkenschap ontslagen leraar vindt een baan als opzichter in een tijdens de wintermaanden gesloten en door sneeuwstormen voor de buitenwereld onbereikbaar luxe-hotel, waar het spookt.

Recensie

Een ontslagen leraar leeft met zijn gezin gedurende een winter als beheerder in een geïsoleerd, spookachtig berghotel, waar zich - vooral met het helderziende jongetje - angstaanjagende dingen afspelen. Het adembenemend spannende verhaal speelt in het heden, in het Centraal-Amerikaans bergland. Een groot aantal (zeer) korte hoofdstukken belicht het verhaal vanuit het gezichtspunt van de hoofdrolspelers. Inventief, suggestief taalgebruik en een soepele stijl voeren de griezelige gebeurtenissen naar een apocalyptische climax. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789049807788 | 1041 pagina's

Titel De shining : met de oorspronkelijke proloog Voorspel
Auteur Stephen King
Secundaire auteur Lia Belt ; Mieke Trouw-Luyckx
Type materiaal Dwarsligger
Uitgave AmsterdamDwarsligger®, juni 2020
Overige gegevens 1041 pagina's - 12 cm
Annotatie Deze dwarsligger® is tot stand gekomen in samenwerking met Uitgeverij Luitingh-Sijthoff - Vertaling van: The shining. - Garden City, N.Y. : Doubleday, (c)1977 - Oorspronkelijke titel: Het tweede gezicht. - Baarn : Fontein, 1978
ISBN 9789049807788
PPN 424448637
Genre griezelverhaal
Taal Nederlands