Domein
Boek

Domein (2020)/ Sergei Dovlatov, vertaling [uit het Russisch], aantekeningen en nawoord Robbert-Jan Henkes

Een man die schrijver wil worden, werkt tijdelijk op een landgoed en denkt na over zijn leven.

Aanwezigheid

Recensie

De ik-verteller, Boris Alichanov, is op weg naar zijn werk als gids op het oude familielandgoed van de Russische dichter Aleksandr Poesjkin (1799-1837). Boris beschrijft zichzelf als 'bijna dissident'. Hij past niet bij zijn rigide en eerbiedige collega's of bij Tanja, zijn pragmatische vrouw, die van plan is te emigreren. De setting is autobiografisch. De auteur (1941-1990), een van de meest bekende en laagdrempelige Russische schrijvers van de twintigste eeuw, werkte daar zelf als zomergids in 1976-1977. Ook hij schreef verhalen die hij toen maar niet gepubliceerd kreeg. Hoewel het boek veel personages uit verschillende lagen van de bevolking kent en grappige episodes bevat, staat in het midden een existentiële crisis van een intelligente man die verstrikt is geraakt in problemen met zijn gezin, alcohol en eigenwaarde. Voor de auteur zelf was dit boek een afscheid van de Sovjet-Unie. Het boek werd uitgegeven in de VS in 1983. Deze vertaling is een fantastisch werk van de expert Robbert-Jan Henkes die niet alleen de lichte, ironische stijl wist te bewaren maar ook voor de zeer informatieve aantekeningen heeft gezorgd.

Specificaties

Nederlands | 9789493186200 | 151 pagina's

Titel Domein
Auteur Sergej Dovlatov
Secundaire auteur Robbert-Jan Henkes
Type materiaal Boek
Uitgave [Bleiswijk] : Uitgeverij Vleugels, 2020
Overige gegevens 151 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Zapovednik. - (c)1983
ISBN 9789493186200
PPN 428848729
Genre psychologische roman
Taal Nederlands