Het woud van wol en staal
Boek

Het woud van wol en staal roman ([2021])/ Natsu Miyashita, vertaald uit het Japans door Geert van Bremen

De ervaringen van een Japanse jongeman tijdens zijn streven om een goede pianostemmer te worden.

Aanwezigheid

Recensie

Een jongen, Tomura, uit een bergdorp op het Japanse eiland Hokkaido gaat in de stad zijn middelbare school afmaken en hoort voor het eerst het geluid van een piano als een pianostemmer de vleugel van de school komt stemmen. De klanken brengen hem terug in het bos bij zijn geboortedorp. Hij weet meteen wat hij wil worden: pianostemmer. Dan volgt een opleiding die doet denken aan de Japanse film 'Jiro dreams of sushi' waarin een jongen die sushikok wil worden eerst een vol jaar uitsluitend moet oefenen om een perfecte omelet te maken. Maar Tomura zet door. Hij is super bescheiden, leergierig en geduldig, maar worstelt met zijn zelfvertrouwen. Een concentrisch opgebouwd verhaal, dat steeds dieper tot de kern komt, maar ook veel herhaling bevat. Het trage tempo en een verhaal dat, naast Tomura's onzekerheid, vooral focust op de filosofie van pianospel, -speler en -stemmer en het streven naar perfectie, vraagt van de lezer dat die zich openstelt voor deze typisch Japanse stijl. Ontroerend verhaal met veel natuurvergelijkingen (geluiden, geuren, beelden van bos en bergen), dat sommigen als mierzoet zullen ervaren en vooral liefhebbers van de harmonieuze Japanse filosofie en die van klassieke (piano)muziek zal aanspreken. Eerste in het Nederlands vertaalde boek van de auteur (1967).

Specificaties

Nederlands | 9789029093545 | 248 pagina's

Titel Het woud van wol en staal : roman
Auteur Natsu Miyashita
Secundaire auteur Geert van Bremen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Meulenhoff, [2021]
Overige gegevens 248 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Hitsuji to hagane no mori. - Tokyo : Bungeishunju Ltd., 2015
ISBN 9789029093545
PPN 424371081
Thematrefwoord Pianospel ; Opleidingen
Taal Nederlands