Let op gewijzigde openingstijden i.v.m. verbouwing Kronenburg & de aankomende feestdagen
A A A
Vertaal website
Op vleugels van de adelaar
Boek

Op vleugels van de adelaar ([2021])/ Ken Follett, vertaling [uit het Engels]: Annelies Hazenberg

De directeur van een Amerikaanse maatschappij zet tijdens de revolutie in Iran een grote reddingsactie op touw om twee van zijn medewerkers uit de gevangenis in Iran te bevrijden.

Aanwezigheid

Recensie

In december 1978 worden twee employés van een Amerikaans computerbedrijf in Teheran gearresteerd op een fictive aanklacht, in de woelige dagen van de Iraanse revolutie. De eigenaar gebruikt alle politieke druk om zijn mensen vrij te krijgen, en wanneer dit niet lukt, zet hij een unieke reddingsoperatie op touw met een team van eigen zakenmensen onder leiding van een oud-legerkolonel, die erin slaagt iedereen over de grens met Turkije te krijgen. Ken Follett (1949) heeft deze ware gebeurtenissen aangewend voor het schrijven van een sterke 'faction novel', waarbij hoogstens de namen veranderd zijn en de feiten gedramatiseerd. In hoog tempo voert hij de lezer langs Amerika's politieke galerij en langs die revolutionaire en verschrikkelijke maanden in Iran zelf. Hij heeft nogal wat pagina's nodig gehad, en de vertaling is niet optimaal, maar over het algemeen is het een adembenemend politiek avonturenboek geworden. Met lijst van personages.

Specificaties

Nederlands | 9789022592878 | 574 pagina's

Titel Op vleugels van de adelaar
Auteur Ken Follett
Secundaire auteur Annelies Hazenberg
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamBoekerij, [2021]
Overige gegevens 574 pagina's - 22 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Bussum : Van Holkema & Warendorf, 1983 - Met literatuuropgave - Vertaling van: On wings of eagles. - London : Collins, (c)1982
ISBN 9789022592878
PPN 430439881
Genre avonturenroman
Thematrefwoord Iran
Taal Nederlands