Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
NBV21
Boek

NBV21 de vertaalmethode toegelicht ([2021])/ Matthijs de Jong en Cor Hoogerwerf

Verantwoording van en toelichting op de keuzes die gemaakt zijn bij de herziening uit 2021 van de Nieuwe Bijbelvertaling uit 2004.

Aanwezigheid

Recensie

Bij de onlangs verschenen herziene editie van de Nieuwe Bijbel Vertaling, de NBV21, biedt een tweetal medewerkers in dit boek een gedegen en kritische verantwoording over de gevolgde vertaalmethode bij het hele project van de NBV van 2004 en de NBV21, vooral toegespitst op de vele al of niet doorgevoerde wijzigingen in de NBV21. Wijzigingen die vaak zijn voorgesteld door lezers van de NBV of door kerkelijke organisaties. Veel aandacht gaat er naar de consistentie in het vertaalwerk van de verschillende afzonderlijke Bijbelboeken. Naar de functionele concordantie: een bepaalde woordstam in de oorspronkelijke taal (Hebreeuws of Grieks) zoveel mogelijk met hetzelfde woord vertalen, indien functioneel. Aandacht is er ook voor het wetenschappelijk verantwoord zijn van de vertaling. Verder is een hoofdstuk gewijd aan het 'minder invullen' met woordjes om de tekst soepeler te laten lopen, waardoor de tekst van de NBV21, vergeleken met de NBV van 2004, een strakkere tekst is geworden. Met deze uitgangspunten moest de NBV21 zowel 'vertrouwd' blijven alsook 'nieuw' zijn. Deze verantwoording is een boeiende verkenning geworden van wat er zoal speelt bij het maken van een vertaling van een zo veelzijdig boek als de Bijbel is.

Specificaties

Nederlands | 9789089122605 | 278 pagina's

Titel NBV21 : de vertaalmethode toegelicht
Auteur Matthijs de Jong
Secundaire auteur Cor Hoogerwerf
Type materiaal Boek
Editie Eerst druk;
Uitgave HaarlemNederlands-Vlaams Bijbelgenootschap, [2021]
Overige gegevens 278 pagina's - 21 cm
Annotatie Met register
ISBN 9789089122605
PPN 43384602X
Rubriekscode 220.6
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Bijbelvertalingen; Nederlandse taal
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Bijbelvertalingen