Het boek van de doodgraver
Boek

Het boek van de doodgraver ([2021])/ Oliver Pötzsch, vertaling [uit het Duits]: Jeannet Dekker

Een jonge, hoogopgeleide politie-inspecteur komt werken in het Wenen van eind 19e eeuw en bij het onderzoek naar de gruwelijke moorden op jonge meisjes, ontmoet hij een belezen doodgraver die alles over dood en ontbinding weet en hem helpt.

Aanwezigheid

Recensie

Wenen, eind 19e eeuw. Een jonge politie-inspecteur uit de provincie komt vol zelfvertrouwen in de stad werken en brengt de nieuwste onderzoeksmethoden mee. Dit wordt niet algemeen gewaardeerd; bovendien is hij Joods en van goede familie. Geconfronteerd met de vermeende zelfmoord van een lid van de Strauss-familie en gruwelijke moorden op jonge meisjes, ontmoet hij een belezen doodgraver die alles over dood en ontbinding weet en hem in het ingewikkelde onderzoek helpt. Prettig geschreven, spannend, met geloofwaardige en uiteindelijke sympathieke, menselijke hoofdpersonen. De lezer moet wel voorbereid zijn op veel morbide en duistere details. De sfeer van de groeiende stad, de sociale verhoudingen, de komst van nieuwe techniek zoals auto's en telefonie, alles is interessant beschreven. De kritieken zijn erg positief. Eerste deel van een serie.

Specificaties

Nederlands | 9789022594483 | 397 pagina's

Titel Het boek van de doodgraver
Auteur Oliver Pötzsch
Secundaire auteur Jeannet Dekker
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Boekerij, [2021]
Overige gegevens 397 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Das Buch des Totengräbers. - Berlin : Ullstein Buchverlage GmbH, (c)2021
ISBN 9789022594483
PPN 43340163X
Genre detectiveroman - historische roman
Taal Nederlands