Slechts een diefstal
Boek

Slechts een diefstal (2022)/ Ann-Helén Laestadius, vertaald [uit het Noors] door Angélique de Kroon

Een Sami-meisje dat opgroeit in het noorden van Zweden krijgt te maken met bedreiging van de Sami-leefwijze en -cultuur, racisme en een onzekere toekomst.

Aanwezigheid

Recensie

De Sami, een van oudsher nomadisch volk van rendierhouders, leeft in het noorden van Scandinavië. Hun leefwijze staat onder druk. De negen jaar oude Elsa ziet haar rendierkalfje op een wrede manier voor haar ogen gestroopt worden. De dader, een Zweed,bedreigt haar en haar familie en komt ermee weg. Het lakse gedrag van de politie en de zelfmoord van Lasse, de jonge oom van haar vriendin, dit alles laat littekens achter die nog jaren doorwerken in de gemeenschap. Tien jaar later is Elsa opgegroeid tot een vrouw die zelf graag rendieren wil houden en actie onderneemt tegen de ongeïnteresseerde houding van de Zweedse politie. De frustratie van de gemeenschap is hoog opgelopen. De onmacht van de Sami om iets tegen het geïnstitutionaliseerde racisme te doen, de invloed daarvan op hun dagelijks doen en laten en op de toekomst van jonge Sami wordt door dit verhaal heel duidelijk. Het is ook een ontroerende beschrijving van Elsa's groei naar volwassenheid, de liefde voor de natuur en de rendieren. Er is geen lijst van Sami-woorden, maar de meeste worden duidelijk in de context van het verhaal. De schrijfster (1971) is journalist en schrijfster en zelf van Sami-afkomst. Het boek is gedeeltelijk gebaseerd op ware feiten.

Specificaties

Nederlands | 9789403151519 | 447 pagina's

Titel Slechts een diefstal
Auteur Ann-Helén Laestadius
Secundaire auteur Angélique de Kroon
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cargo, 2022
Overige gegevens 447 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Stöld. - (c)2021
ISBN 9789403151519
PPN 433454954
Genre sociale roman
Thematrefwoord Sami (volk) ; Cultuurpatronen ; Racisme
Taal Nederlands