A A A
Vertaal website
De pinguïn die het koud had
Boek

De pinguïn die het koud had ([2021])/ Philip Giordano, vertaling [uit het Frans]: Stéphanie Tillieux

Pinguïn Milo heeft het altijd koud. Dat is niet handig voor een pinguïn. Een walvis wil Milo wel meenemen naar een warmere plek. Onderweg ontmoeten ze allerlei dieren. Maar is er wel een fijnere plek dan thuis? Prentenboek met illustraties in grafische, geometrische stijl en sobere kleuren. Vanaf ca. 4 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

De kleine pinguïn Milo heeft het niet bepaald getroffen, want hij heeft het snel koud. Niet erg handig, wanneer je een pinguïn bent. Als de andere dieren met veel plezier in het ijskoude water duiken, blijft Milo alleen achter op het puntje van de ijsschots. Daar ontmoet hij een enorme walvis, die hem meeneemt naar een warmere plek. Onderweg ontmoeten ze allerlei dieren, onder wie een indrukwekkende witte papegaai die een lange, kleurrijke sjaal voor hem breit. Milo gaat terug naar huis, en ontdekt op de ijsschots een jonge pinguïn die net zo is als hij. Groot formaat prentenboek met prachtige, paginavullende illustraties in voornamelijk wit, zwart en grijs. Ze vormen een mooi contrast met enkele kleurrijke prenten vol vogels. Giordano's stijl is strak, met grote kleurvlakken en geometrische figuren. Maar de kleuren zijn vaak rustig en iets vergrijsd; ook de zwarte en witte vlakken zijn vaak niet geheel egaal en de randen korrelig. Een lief verhaal over anders zijn, zoeken naar je plek en vrienden vinden in wie je je herkent. Vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789464040807

Titel De pinguïn die het koud had
Auteur Philip Giordano
Secundaire auteur Stéphanie Tillieux
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Fontaine Uitgevers, [2021]
Overige gegevens 43 ongenummerde pagina's - gekleurde illustraties - 36 cm
Annotatie Vertaling van: Le pingouin que avait froid. - Editions Milan, (c)2016
ISBN 9789464040807
PPN 433224983
Thematrefwoord Pinguïns ; Reizen
Taal Nederlands