De middagvrouw
Boek

De middagvrouw (2021)/ Julia Franck, uit het Duits vertaald door Goverdien Hauth-Grubben

Na alle ontberingen van de Tweede Wereldoorlog samen te hebben overleefd laat een vrouw in 1945 haar zevenjarige zoon alleen achter op een klein station in Vorpommern.

Aanwezigheid

Recensie

Heel boeiende en vaak ook aangrijpende roman in drie hoofdstukken met een proloog en een epiloog. Een moeder van Joodse afkomst wil uit het naoorlogse door de Russen bezette Duitse gebied naar het westen vluchten en laat daarvoor haar nog jonge zoontje op een station achter. Zij heeft twee dochters, raakt steeds ernstiger verward en wil niets meer weten van haar ernstig gewonde man, een Duits officier, van wie zij ook op zijn sterfbed eigenlijk geen afscheid wil nemen. Haar dochters proberen haar naar vermogen bij te staan, maar moeten maar zien hoe zij een eigen bestaan kunnen opbouwen. Met de oudste lukt dit maar ten dele, ze heeft steeds meer behoefte aan verdovende middelen en krijgt een hechte relatie met een vriendin, die het ook al moeilijk heeft met zichzelf. De jongste blijkt uiteindelijk de sterkste. Als assistente in een apotheek kan zij haar zus aan het een en ander helpen, ze wil studeren, heeft haar eigen moeilijkheden, moet zich ten dele van zichzelf vervreemden en leidt in een voor haar oneigenlijke omgeving een tragisch bestaan. Een roman die zich vooral in Berlijn afspeelt. Het verhaal laat de in deze thematiek geïnteresseerde lezer niet los. Bekroond met de Deutscher Buchpreis. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789028452046 | 382 pagina's

Titel De middagvrouw
Auteur Julia Franck
Secundaire auteur Goverdien Hauth-Grubben
Type materiaal Boek
Editie Tweeëntwintigste druk;
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, 2021
Overige gegevens 382 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2008 - Vertaling van: Die Mittagsfrau. - Frankfurt am Main : Fischer, 2007
ISBN 9789028452046
PPN 433212837
Genre psychologische roman
Taal Nederlands