Aan het eind van de jaren zestig vorige eeuw was Shostakovich een zieke en gekwelde man. Het leek in 1969 of zijn van de dood vervulde symfonie nr. 14 zijn laatste zou zijn. Maar als grote verrassing ontstond in 1971 zijn Vijftiende in de optimistische toonaard A-groot maar ook met merkwaardige citaten uit Rossinis Ouverture Guglielmo Tell en Wagners Ring plus aanhalingen uit eigen werk en zijn favoriete DSCH motto (D, Es, C, B). Rossini klinkt vrolijk, veerkrachtig, Wagner diep en duister. Maar wat had het te betekenen? Later gaf de componist wat toelichting. Hij zei bijvoorbeeld dat het eerste deel zich s nachts in een speelgoedwinkel afspeelt wanneer het speelgoed tot leven komt, maar de verdenking blijft dat het werk andere duistere geheimen heeft. Bij Neeme Järvi met zijn opvallend goede Zweedse orkest (zoals gewoonlijk zijn de strijkers beter dan de blazers) zijn het de versluierde Mahler-b en Wagner invloeden die veel aandacht krijgen. (Jan de Kruijff, Musicalifeiten).
Nederlands
Titel | Symphony no. 15 : October ; Overture on Russian & Kirgiz Folk Themes (Gothenburg Symphony Orchestra; Järvi) |
Instelling | S?ostakovic?, Dmitrij |
Type materiaal | CD |
Uitgave | Deutsche Grammophon, 1989 |
Overige gegevens | 1 disc |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Modernisme en Neo-Classicisme ; ORKEST: symfonieorkest |