Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De roep van het land
Boek

De roep van het land (maart 2021)/ Sarah Lark, vertaling [uit het Duits] Jolanda te Lindert

Als een twaalfjarig meisje uit Nieuw-Zeeland in 1907 naar kostschool in Engeland wordt gestuurd, krijgt ze zoveel heimwee dat ze na allerlei verwikkelingen terugvlucht naar haar vaderland.

Aanwezigheid

Recensie

De twaalfjarige Gloria Martyn woont in 1907 op Kiward Station in Nieuw-Zeeland, waar haar geliefde overgrootmoeder Gwyn haar voorbereidt op het later overnemen van haar schapenboerderij. Maar dan wil Gloria's moeder, een in Engeland succesvolle concertfluitiste met weinig interesse in Gloria, dat ze naar een Engelse kostschool gaat. Gwyn en Gloria zijn geschokt, wel mag Gloria haar achternichtje meenemen. Op kostschool is ze ongelukkig; ze mist Nieuw-Zeeland en ze kan slecht overweg met haar ouders. In 1914 nemen ze haar mee op tournee naar de VS, waar ze wegloopt en alleen als prostituee de passage naar Nieuw-Zeeland kan betalen. Terug vindt ze troost in de Maoricultuur, wordt teleurgesteld en vindt dan begrip bij weduwnaar Jack, met wie ze trouwt. Een smakelijke, heel boeiende, soms wat onwaarschijnlijke roman met mooie sfeerbeschrijvingen van Nieuw Zeeland en de Maori-cultuur. Goede vertaling. Derde deel van 'De Kiward Station-serie'*.

Specificaties

Nederlands | 9789026154546 | 604 pagina's

Titel De roep van het land
Auteur Sarah Lark
Secundaire auteur Jolanda te Lindert
Type materiaal Boek
Editie Vierde druk, eerste in deze uitvoering;
Uitgave UtrechtDe Fontein, maart 2021
Overige gegevens 604 pagina's - kaarten - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave gebonden: Utrecht : De Kern, 2013 - Vertaling van: Der Ruf des Kiwis. - Keulen : Bastei Lübbe, 2009
ISBN 9789026154546
PPN 430323573
Genre familieroman - historische roman
Taal Nederlands

Relaties/Serie

De Kiward Station-serie
Boek

De Kiward Station-serie (2021-...)

vol. 3e b.
Uitgeleend
Sarah Lark