Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
Het blauwe uur
Boek

Het blauwe uur ([2022])/ Alexander Lernet-Holenia, uit het Duits vertaald door Gerrit Bussink

Een Oostenrijkse militair wordt op een verlofdag verliefd. De volgende dag breekt de Tweede Wereldoorlog uit. In het geweld en de chaos maken droom en verbeelding zich van hem meester.

Recensie

Een knap gecomponeerde literaire roman over oorlog, liefde en identiteit. Het verhaal speelt zich af tijdens de Tweede Wereldoorlog. De lezer volgt het verhaal van Wallmoden, een Oostenrijkse militair. De man wordt op een verlofdag tijdens een legeroefening verliefd op een vrouw en belooft haar dat hij haar weer zal zien. De volgende dag breekt echter de oorlog uit wanneer zijn legereenheid Polen binnenvalt. In het geweld en de chaos maken droom en verbeelding zich van hem meester. 'Het blauwe uur' zal een publiek van vooral literaire lezers aanspreken. Alexander Lernet-Holenia (Wenen, 1897 - Wenen, 1976) was een wereldberoemde Oostenrijkse schrijver, scenarioschrijver, dichter en toneelschrijver. Zijn werk werd in meerdere landen uitgegeven en won verschillende literaire prijzen, zoals de City of Vienna Literature Prize, de Grand Austrian State Prize for Literature en de Kleist Prize. 'Het blauwe uur' werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1947.

Specificaties

Nederlands | 9789028451575 | 207 pagina's

Titel Het blauwe uur
Auteur Alexander Lernet-Holenia
Secundaire auteur Gerrit Bussink
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, [2022]
Overige gegevens 207 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Mars im Widder. - S. Fischer Verlag, (c)1947
ISBN 9789028451575
PPN 435356402
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog II ; Polen
Taal Nederlands