Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De paradijstuin
Boek

De paradijstuin ([2022])/ Zsuzsa Bánk, vertaald uit het Duits door Irene Dirkes en Lucienne Pruijs

Tijdens een verblijf in de omgeving van haar jeugd probeert een Hongaarse vrouw vrede te sluiten met de nieuwe realiteit waarin zij zich bevindt sinds het overlijden van haar vader.

Aanwezigheid

Recensie

Een delicate roman over familie, identiteit en verlies. Wanneer Zsuzsa's vader ernstig ziek wordt, komen tussen alle zorgen door de verhalen van haar vader bovendrijven: over zijn jeugd als zoon van een stationschef in Hongarije, over de vlucht voor het regime en de ontmoeting met haar moeder. (Als hij uiteindelijk sterft, kost het Zsuzsa grote moeite om te wennen aan een wereld waarin hij ontbreekt. Terwijl ze haar middagen doorbrengt in de paradijstuin, de tuin van het familiehuis in Hongarije, probeert ze vrede te vinden met haar nieuwe realiteit. 'De paradijstuin' is in een zachte, beeldende en licht melancholische stijl geschreven. Voor een breed tot literair lezerspubliek. Zsuzsa Bánk (1965) werkte als boekhandelaar en studeerde Literatuur en Politicologie in Mainz en Washington. Ze woont met haar familie in Frankfurt. Haar romans zijn bestsellers in Duitsland en werden met onder meer de Deutsche Buchpreis bekroond.

Specificaties

Nederlands | 9789046828588 | 255 pagina's

Titel De paradijstuin
Auteur Zsuzsa Bánk
Secundaire auteur Irene Dirkes
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Nieuw Amsterdam, [2022]
Overige gegevens 255 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Sterben im Sommer. - Frankfurt am Main : S. Fischer Verlag GmbH, (c)2020
ISBN 9789046828588
PPN 435502948
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Vader-dochter relatie ; Herinneringen ; Rouwproces ; Hongarije
Taal Nederlands