A A A
Vertaal website
Het negende schrift van Maya
Boek

Het negende schrift van Maya (2022)/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een jonge Amerikaanse komt na een zeer ingrijpende periode in haar leven in 2008 tot rust op een geïsoleerd Chileens eiland waar zij een nieuwe wending aan haar bestaan kan geven.

Aanwezigheid

Recensie

Maya (19) wordt in 2008 door haar oma Nini naar het eiland Chiloé in Chili gestuurd om haar leven weer op orde te krijgen en moet daar een dagboek bijhouden. Maya komt in huis bij een vriend van Nini, de introverte, norse antropoloog Manuel, met wie ze een band krijgt. In het vredige Chiloé verwerkt ze de laatste drie jaar. Na de dood van haar geliefde opa in 2005 werd ze opstandig en depressief, ging spijbelen, raakte drank- en drugsverslaafd, stal. Na een gedwongen opname gevlucht uit een verslavingskliniek, komt ze terecht in Las Vegas, wordt drugskoerier en eindigt op straat. Dan belt ze Nini die haar naar Chiloé stuurt, waar ze geloof in het leven en een nieuwe opa vindt en weer verliefd wordt. De in de VS wonende Chileense (1942) is een van de bekendste Spaanstalige auteurs. Van haar vaak magisch-realistische romans is 'Huis van de geesten' beroemd. In deze boeiende en ontroerende roman over de rouwverwerking en het groeiproces van een jonge vrouw, worden de hoofdpersonen opvallend goed en warm beschreven. Goede vertaling.

Specificaties

Nederlands | 9789028452794 | 445 pagina's

Titel Het negende schrift van Maya
Auteur Isabel Allende
Secundaire auteur Rikkie Degenaar
Type materiaal Boek
Editie Elfde druk;
Uitgave AmsterdamWereldbibliotheek, 2022
Overige gegevens 445 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2011 - Vertaling van: El cuaderno de Maya. - Barcelona : Plaza y Janés, 2011
ISBN 9789028452794
PPN 436350432
Thematrefwoord Rouwproces
Taal Nederlands