Oorspronkelijke tekst van hetmiddeleeuwse mirakelspel met daarnaast een moderne vertaling.
Al sinds 1982 laat de uitgeverij Taal & Teken vertalingen verschijnen van bekende oude literaire teksten ten behoeve van scholen voor voortgezet onderwijs. Naast de oorspronkelijke tekst staat een meer begrijpelijke moderne vertaling. De inleiding van deze uitgave bevat nogal wat gegevens die voor leerlingen van minder belang zijn. De boekjes zijn bestemd voor gebruik op school. Dat nu een negende druk van dit boekje verschijnt, bewijst dat ze in een behoefte voorzien, al blijft uiteraard toelichting van de tekst door de docent noodzakelijk. Goede mogelijkheid om een bekend middeleeuws toneelstuk voor de lezers van nu toegankelijk te maken.
NederlandsNederlands, Middel (ca. 1050-1350) | 9789066200227 | 67 pagina's
Titel | Mariken van Nieumeghen : een mirakelspel : tekst en vertaling |
Uniforme titel | Mariken van Nieumeghen |
Secundaire auteur | Hessel Adema ; Luciën de Jong |
Type materiaal | Boek |
Editie | Negende druk, vierde oplage; |
Uitgave | [Harlingen] : Uitgeverij Taal & Teken, 2021 |
Overige gegevens | 67 pagina's - 21 cm |
Annotatie | Tekst in het Middelnederlands en Nederlands - 1e druk van deze uitgave: Groningen : Taal en Teken, 1982. - (Vertaalde tekstuitgaven. Vertaald Middelnederlands ; 4) |
ISBN | 9789066200227 |
PPN | 439273277 |
Rubriekscode | Nederlands 882 |
Taal | NederlandsNederlands, Middel (ca. 1050-1350) |
Trefwoord | Nijmegen Toneelwerken Gedichten op Personen Letterkunde; Middeleeuwen tot 1600 |
PIM Rubriek | Theater en Film |
PIM Trefwoord | Toneel |