Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita, een heilig spiritueel geschrift dat onderdeel uitmaakt van het Indiase epos de Mahabharata.
Een Nederlandse vertaling van de Bhagavad Gita, een heilig spiritueel geschrift dat onderdeel uitmaakt van het Indiase epos de Mahabharata. Alles draait in dit verhaal om een conflict binnen een koninklijke familie. Wanneer dit conflict uitloopt op een oorlog, twijfelt de boogschutter Arjuna of hij wel moet vechten. Hij ziet zijn eigen familie en vrienden op het slagveld staan en beseft dat hij ze zal moeten doden om de oorlog te winnen. Overmand door verdriet en verward over zijn plicht vraagt hij Heer Krishna, die op dat moment zijn wagenmenner is, om hem te onderwijzen: het begin van een wonderlijke dialoog. De Bhagavad Gita behandelt fundamentele levensvragen als: wat is de oorzaak van menselijk lijden? Hoe kunnen we ons hieruit bevrijden? En wat is de natuur van God? In dialoogvorm en in mystieke, enigszins ouderwetse stijl geschreven. Geschikt voor een brede tot geoefende lezersgroep. Vertaald door Rommert en Manon van Dijk. Samen volgden zij in India drie jaar een intensief onderwijsprogramma in Advaita Vedanta en Sanskriet onder leiding van Swami Dayananda Saraswati.
Nederlands | 9789078555117 | 141 pagina's
Titel | Bhagavad Gita |
Secundaire auteur | Manon van Dijk ; Rommert van Dijk |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Lelystad] : Viveki, 2023 |
Overige gegevens | 141 pagina's - 19 cm |
ISBN | 9789078555117 |
PPN | 43940486X |
Rubriekscode | 214.43 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Bhagavadgita |
PIM Rubriek | Religie |
PIM Trefwoord | Hindoeïsme |