Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De bijl van Wandsbek
Boek

De bijl van Wandsbek roman ([2025])/ Arnold Zweig, volledig herziene vertaling [uit het Duits] door Jantsje Post en Michel Bolwerkt ; met een nawoord van Birgit Lo?nne

Tijdens de opkomst van het nationaal-socialisme in Duitsland raakt een meeloper door zijn houding met vriend en vijand in conflict.

Recensie

Een herziene vertaling van Arnold Zweig?s epiek over de verleidingen van het nazisme. In 1934 wordt Albert Teetjen, een arme slager uit Hamburg, overgehaald om als beul op te treden voor tweeduizend Reichsmark. Hij moet vier communisten onthoofden in de gevangenis van Hamburg, voorafgaand aan een bezoek van Adolf Hitler. Na de executie zijn Teetjens financiële problemen tijdelijk opgelost, maar wanneer zijn buren ontdekken hoe hij aan het geld is gekomen, boycotten ze zijn slagerij. Zweig inspireerde het verhaal op een krantenartikel uit 1937 over een slager die beul werd en na een executie zelfmoord pleegde. Het boek onderzoekt de verleidingen van het nazisme en de aanpassing van gewone mensen, zowel gedwongen als vrijwillig, aan het naziregime. Deze vertaling werd volledig herzien door Jantsje Post en Michel Bolwerk. Arnold Zweig was een Duitse schrijver en politicus. Zijn werk won meerdere literaire prijzen, waaronder de Kleist Prize en de Nationalpreis der DDR. 'De bijl van Wandsbek' werd oorspronkelijk in het Duits gepubliceerd in 1947, na een Hebreeuwse editie uit 1943.

Specificaties

Nederlands | 9789464521887 | 639 pagina's

Titel De bijl van Wandsbek : roman
Auteur Arnold Zweig
Secundaire auteur Jantsje Post ; Michel Bolwerk ; Birgit Lo?nne
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamCossee, [2025]
Overige gegevens 639 pagina's - 23 cm
Annotatie Oorspronkelijke Duitse uitgave: Berlin : Aufbau-Verlag, 1947. - Hebreeuwse uitgave.: 1943
ISBN 9789464521887
PPN 443973261
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Nationaalsocialisme ; Beulen ; Hamburg ; 1934