Een hertaling van de oorspronkelijk in het Middelnederlands verschenen dierdicht 'Van den vos Reynaerde'. Het dicht vond via het Latijn en Oudfrans zijn weg naar het Middelnederlands en wordt al ruime tijd beschouwd als een van de hoogtepunten uit de Middelnederlandse literatuur. Het verhaal wordt gekenmerkt door het sterk satirische karakter. In veel lezingen worden de eigenschappen van de dieren als symbool gezien voor menselijke maatschappelijke functies en hun tekortkomingen. De sluwe vos Reynaert drijft met elk dier de spot en is ze uiteindelijk te slim af. Harrie Geelen hertaalde het werk naar modern Nederlands en behield het gepaard rijm. Hij baseerde zich op de meest recente teksteditie van Ingrid Biesheuvel en Frits van Oostrom. Snijdend en met humor geschreven. Met expressieve zwart-wittekeningen. Willem (13e eeuw) was een Middelnederlandse auteur. Hij is tevens auteur van het verloren gegane werk 'Madocke'. Harrie Geelen (1939-2025) was onder meer een animator, dichter en auteur. Eerder vertaalde hij de 'Heroides' en 'Metamorphoses' van Ovidius.
Nederlands | 9789493368293 | 186 pagina's
| Titel | De zaak Reinaerd Vos = van den vos Reynaerde |
| Uniforme titel | Van den Vos Reynaerde |
| Auteur | Willem die Madocke makede |
| Secundaire auteur | Harrie Geelen |
| Type materiaal | Boek |
| Editie | Eerste uitgave; |
| Uitgave | HaarlemIn de Knipscheer, 2025 |
| Overige gegevens | 186 pagina's - illustraties - 25 cm |
| ISBN | 9789493368293 |
| PPN | 455956499 |
| Rubriekscode | Nederlands 872 |
| Taal | Nederlands |
| Onderwerp algemeen | Reinaert (verhaal) |
| PIM Rubriek | |
| PIM Trefwoord | Reinaert |