Dit boek is naar vorm en inhoud een monument. De inhoud wordt gevormd door vertalingen van 34 bijzondere Duitstalige dichters. Het is "allesbehalve een representatieve bloemlezing", in de woorden van vertaler Ton Naaijkens, winnaar van de Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2023. "De hedendaagse Duitse poëzie is bonter, misschien ook wilder, in ieder geval eigenzinniger dan de Nederlandse". Die 34 dichters (16 vrouwen, 18 mannen) zijn net zo veelzijdig als de vertalingen zelf zijn. Er zitten bekende dichters bij als Paul Celan, Friederike Mayröcken en Oskar Pastior. Maar ook relatief jonge of onbekende dichters als Anna Julian Mendlik, Monika Rinck, Christoph Wenzel en Raoul Schrott. Die keuze leidt tot verrassende ontdekkingen: het gedicht 'Brem' van Marcel Beyer ("De dood is een eikel uit Strehlen") of de fantastische 'Heinsius karaoke' van Hans Thill, een bijna surrealistische omzetting van 'Omnia vincit Amor' van Daniel Heinsius (uit 1601!). De vertalingen passen in deze schitterende uitgave (480 pagina's) in mooie vormgeving. De Duitse originelen zijn achterin het boek opgenomen.
NederlandsDuits | 9789493332324 | 479 pagina's
| Titel | Mondruimtes & matroesjka's : actuele Duitstalige poezie |
| Uniforme titel | Mondruimtes en matroesjka's |
| Auteur | Ton Naaijkens ; Anna Eble ; Henri Jacobs |
| Secundaire auteur | Ton Naaijkens ; Anna Eble ; Henri Jacobs |
| Type materiaal | Boek |
| Uitgave | Doetinchem M10Boeken, februari 2026 |
| Overige gegevens | 479 pagina's - illustraties - 25 cm |
| Annotatie | Teksten in het Duits en Nederlands |
| ISBN | 9789493332324 |
| PPN | 452092310 |
| Rubriekscode | Duits 875 |
| Taal | NederlandsDuits |
| PIM Rubriek | |
| PIM Trefwoord | Bloemlezingen |