Keuze uit het werk van de Amerikaanse dichteres (1830-1886) met vertaling.
Uit de poëzie van de Amerikaanse dichteres Emily Dickinson (1830-1886) zijn hier 70 gedichten geselecteerd. Steeds is een gedicht per pagina afgedrukt, op de linkerpagina cursief de oorspronkelijke tekst, rechts de Nederlandse vertaling. Er zijn zowel bekende als onbekende opgenomen, variërend van korte, wat langere zoals 'The soul selects...' en 'Much madness' en langere als het bekende 'Because I could not stop' en 'My life had stood'. Aan de gedichten gaat een uitgebreide inleiding vooraf over Dickinsons leven, haar ontwikkeling als schrijver, thema's, versvorm en vertalingen. Deze selectie geeft een goed, gevarieerd beeld van de bijzondere kwaliteiten van de eigenzinnige dichteres. De degelijke, maar weinig bevlogen vertaling doet veel recht aan inhoud en rijm van de originele gedichten, maar gebruikt nogal veel woorden, wat ten koste gaat van de zo karakteristieke formuleringen van de dichteres (ook de eerdere vertalingen van Louise van Santen en Willem Wilmink troffen niet helemaal doel). De inleiding is zeer lezenswaard. Inhoudelijk ongewijzigde heruitgave in de reeks 'Wereldpoëzie' van Het Parool.
Nederlands | 9789025000172
Titel | De mooiste gedichten van Emily Dickinson |
Uniforme titel | Emily Dickinson |
Auteur | Emily Dickinson |
Secundaire auteur | Ivo van Strijtem |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | [Amsterdam] : Het Parool, [2007] |
Overige gegevens | 159 p - 22 cm |
Annotatie | Rugtitel: Emily Dickinson. - Engelse gedichten met daarnaast de Nederlandse vertaling - Oorspr. titel: De mooiste van Emily Dickinson. - Tielt : Lannoo ; Amsterdam : Atlas, 2002 |
ISBN | 9789025000172 |
PPN | 30540461X |
Rubriekscode | Engels 873 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Dickinson |