Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De spokenjagers
Boek

De spokenjagers (2008)/ Cornelia Funke, vert. [uit het Duits] door Esther Ottens

Het spookt in de kelder van de 9-jarige Tom en zijn familie. Niemand gelooft Tom, behalve zijn oma. Zij brengt hem in contact met haar vriendin Hedwig Kummelsap. Hedwig weet heel veel over spoken. Vanaf ca. 8 jaar.

Recensie

Het spookt in de kelder van de 9-jarige Tom en zijn familie. Niemand gelooft Tom, behalve zijn oma. Zij brengt hem in contact met haar vriendin Hedwig Kummelsap. Hedwig weet heel veel over spoken. Ze helpt Tom het MES (Matig Eng Spook) uit zijn kelder te verjagen. Maar het spook, Hugo geheten, blijkt door een veel enger VES (Vreselijk Eng Spook) uit zijn huis verdreven te zijn. Waar moet hij nu heen? Zou Hedwig Kummelsap hem ook kunnen helpen dit VES te verjagen? Leuk en spannend verhaal in mooie taal met af en toe vrij lange zinnen. De spoken spreken in een leuk dialect: 'Hoe heut joi dan?' of 'Jouhouw hois bevahalt me!' De vele zwart-witillustraties zijn van de auteur. Na elk hoofdstuk is er een MES afgebeeld, evenals in het klein onder de paginanummers. De schutbladen zijn zwart met een heleboel witte spoken erop. Achterin staat een lijst van afkortingen uit het grote spokenboek van Hedwig Kummelsap. Hier staan een aantal moeilijke woorden in, maar slechts een paar van de afkortingen komen in het verhaal voor. Voor kinderen met behoorlijk wat leeservaring vanaf ca. 8 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789045106120

Titel De spokenjagers
Auteur Cornelia Funke
Secundaire auteur Esther Ottens
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.]Querido, 2008
Overige gegevens 102 p - ill - 22 cm
Annotatie Vert. van: Gespensterjäger auf eisiger Spur. - Bindlach : Loewe Verlag, 1993
ISBN 9789045106120
PPN 320548910320548910
Genre griezelverhaal
Thematrefwoord Spoken
Taal Nederlands