De witte koning
Boek

De witte koning (cop. 2008)/ György Dragomán, vert. [uit het Hongaars] door Rebekka Hermán Mostert

Het leven van een elfjarige jongen in Roemenië tijdens het regime van Ceausescu.

Recensie

Jeugdbelevenissen van de elfjarige Djzata die opgroeit in het Roemenië onder Ceausescu, in het gebied waar ook nu nog een aanzienlijke Hongaarse minderheid woont. Zijn vader is opgepakt door de geheime politie, maar de officiële versie luidt dat hij aan het werk is bij het Donaukanaal. Het verhaal wordt in de eerste persoon verteld door Djzata zelf. Hij beschrijft typische jongensstreken en belevenissen tegen de achtergrond van het communistische regime en de problemen die daardoor ontstaan. De politieke lading voert echter nooit de boventoon en komt eerder terloops ter sprake als Djzata persoonlijk met de gevolgen ervan te maken krijgt. De zinnen zijn vaak lang, maar goed leesbaar, aangezien er vanuit de belevingswereld en in de woorden van een elfjarige wordt verteld. Het boek bestaat uit achttien getitelde hoofdstukken die in principe ook onafhankelijk van elkaar zouden kunnen worden gelezen. Dit is de eerste roman van deze schrijver (1973) die in het Nederlands is vertaald. Gelukkig wordt ook weer eens werk van een hedendaagse Hongaarse schrijver bij het Nederlandse publiek geïntroduceerd: de trend van de afgelopen jaren was meer om schrijvers uit het begin en midden van de twintigste eeuw aan te bieden (Kosztolányi, Márai en Szerb). Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789045000909

Titel De witte koning
Auteur György Dragomán
Secundaire auteur Rebekka Hermán Mostert
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.] : Atlas, cop. 2008
Overige gegevens 286 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: A fehér király. - Budapest : Magvetö, 2005
ISBN 9789045000909
PPN 308319117
Genre kinderleven - sociale roman
Thematrefwoord Kinderleven ; Roemenië
Taal Nederlands