Vrije herdichting van 75 van de 150 bijbelse psalmen.
De priester-dichter Huub Oosterhuis (1933) is in heel Nederland bekend van de vele liturgische teksten en liederen die hij geschreven heeft. Er zijn prachtige composities op geschreven en ze worden in alle kerken in ons land gezongen. Hij raakte tijdens zijn opleiding en pastorale werk gefascineerd en geïnspireerd door de 150 Bijbelse psalmen. Ruim veertig jaar geleden vertaalde hij er 50, samen met Michel van der Plas, Pius Drijvers en Han Renckens. De afgelopen jaren is hij intens met deze gebeden van het oude Israël bezig geweest en werkte hij aan een nieuwe, vrijere vertaling van de psalmen. Bij gelegenheid van zijn 75ste verjaardag zijn er 75 gepubliceerd. Hij heeft deze gebeden opnieuw geproefd en door zich heen laten gaan, ze hertaald, ze verweven met zijn eigen levenservaringen en verhalen van mensen. Zijn psalmen lezen als gedichten, ze blijven dicht bij de oertekst, maar zijn verfrissend nieuw en hedendaags. Naast de vele psalmvertalingen die de laatste vijftig jaar zijn verschenen, kan deze vertaling de toets der kritiek doorstaan. Een hartverwarmende aanwinst voor velen die in deze tijd op zoek zijn naar verdieping. De inhoudsopgave geeft in de titel een aanduiding voor de interpretatie van de psalmtekst door Oosterhuis. Met verklarende aantekeningen.
Nederlands | 9789025959210
Titel | Halverwege : 75 psalmen vrij |
Auteur | Huub Oosterhuis |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Kampen : Ten Have, cop. 2008 |
Overige gegevens | 151 p - 22 cm |
Annotatie | Uitg. t.g.v. de 75ste vejaardag van Huub Oosterhuis |
ISBN | 9789025959210 |
PPN | 315040726 |
Rubriekscode | 226.4 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Psalmen |
PIM Rubriek | Religie |
PIM Trefwoord | Psalmen |