Een man probeert na vijftig jaar de dramatische gebeurtenis die de vriendschap tussen twee boerenfamilies torpedeerde te reconstrueren.
William Maxwell (1908-2000) is een van de grootste Amerikaanse schrijvers van de twintigste eeuw. Het is dan ook verwonderlijk dat dit pas het eerste werk van zijn hand is dat in het Nederlands werd vertaald. De schrijver schetst de grote gevolgen van een relatief kleine gebeurtenis in het verleden. De verteller, nu een man op leeftijd, doet een verlate poging om zijn jeugdvriend zijn sympathie en medeleven te betuigen naar aanleiding van een tragedie in het verleden. Toen het incident zich voordeed, was hij niet in staat zijn gevoelens onder woorden te brengen. Ook in een latere ontmoeting met zijn jeugdvriend verzuimt hij hem zijn begrip en medeleven te tonen. Pas veel later beseft hij wat hij had moeten zeggen of hoe hij desnoods met een zwijgend gebaar zijn sympathie had kunnen laten zien. Dit heeft grote gevolgen voor zijn gevoelsleven. Zijn verzuim bezorgt de hoofdpersoon een schaamtegevoel en spijt in zijn verdere leven. De schrijver beschrijft dit dilemma op een indringende melancholieke wijze. Gebonden met leeslint; kleine druk.
Nederlands | 9789059362468
Titel | Tot ziens, tot morgen : roman |
Auteur | William Maxwell |
Secundaire auteur | Paul van der Lecq ; Stewart O'Nan ; Richard Kämmerlings |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Cossee, cop. 2009 |
Overige gegevens | 137 p - 24 cm |
Annotatie | Vert. van: So long, see you tomorrow. - Cop. 1980 |
ISBN | 9789059362468 |
PPN | 318207109 |
Genre | psychologische roman |
Thematrefwoord | Trauma's ; Adolescentie |
Taal | Nederlands |