Twee epische gedichten uit de Oud-Noorse 'Edda' naar de Engelse bewerking van de schrijver J.R.R. Tolkien.
De titel verwijst naar twee nauw verbonden epische gedichten uit de oudere Edda (Oud-Noors), die in modern Engels herverteld, in het Nederlands vertaald zijn opgenomen, samen ruim vijfhonderd achtregelige allitererende strofen tellend. Het eerste is het 'Het lied van de Völsungen' waarin wordt verteld hoe held Sigur de draak Fafnir versloeg, de schat die hij bewaakte stal, Walkure Brynhild wekte en naar het hof van de Nibelungen trok, waar hij werd vermoord. Het tweede 'De legende van Gudrun' vertelt hoe het Gudrun, die van Sigurd hield, verging na zijn dood en gedwongen werd te trouwen met Attila de Hun. De hervertelde poëzie uit ± 1932 verschijnt postuum in de nalatenschap van de hoogleraar Angelsaksisch en docent Oud-Noors (1892-1973) die romans schreef over de strijd tussen goed en kwaad in middeleeuwse sfeer. Degelijk bezorgd door zijn zoon, met zeer uitgebreide informatie en goed vertaald, sluiten de gedichten beter aan bij de sfeer van oud-Noorse poëzie, dan Tolkiens werk. Daarom en om de specialistische extra informatie alleen voor de toegewijde Tolkienfan. Kleine druk.
NederlandsEngels | 9789089681416
| Titel | De legende van Sigurd en Gudrún |
| Auteur | J.R.R. Tolkien |
| Secundaire auteur | Christopher Tolkien ; Piet Verhagen |
| Type materiaal | Boek |
| Editie | 1e dr; |
| Uitgave | AmsterdamMynx, 2009 |
| Overige gegevens | 378 p - ill - 22 cm |
| Annotatie | Poëtische teksten in het Nederlands en Engels - Vert. van: The legend of Sigurd and Gudrún. - London : HarperCollins, 2009 - Gebaseerd op fragmenten uit de Edda |
| ISBN | 9789089681416 |
| PPN | 320549690 |
| Rubriekscode | Engels 875 |
| Taal | NederlandsEngels |
| Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
| PIM Rubriek | |
| PIM Trefwoord | Tolkien |