Keuze uit het werk van de Iraanse dichter (1925-2000) met vertaling.
In deze bundel heeft de in Nederland woonachtige Iraanse publicist en socioloog Manesh een groot aantal gedichten van Irans meest invloedrijke moderne dichter (1925-2000) bijeengebracht. De geselecteerde gedichten geven een goed beeld van het ouvre van Shamlu, die enerzijds de Iraanse poëzie moderniseerde en zich anderzijds liet inspireren door (de beelden uit) de klassieke Perzische poëzie van onder andere Hafez. De gedichten zijn zowel in het Perzisch als in het Nederlands afgedrukt, en voorzien van een nawoord in beide talen. In dit nawoord beschrijft Manesh leven en werk van Shamlu en maakt diens werk hiermee toegankelijker voor het Nederlandse publiek. Het werk van Shamlu is internationaal veel vertaald. In Nederland verscheen in 2006 een vertaling door Seyed-Gohrab. Aan de vertaling van Manesh is een cd toegevoegd met werk van de componist Tabatabaei die een aantal (fragmenten van) gedichten van Shamlu op muziek heeft gezet en uitgevoerd met het Shabaneh-ensemble. Deze publicatie vormt zo een mooie kennismaking met het werk van Shamlu.
Nederlands | 9789028423299
Titel | Opstandige dauw : gedichten |
Auteur | Ahmad Shamlu |
Secundaire auteur | Sharog Heshmat Manesh |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Wereldbibliotheek, cop. 2010 |
Overige gegevens | 190 p - 22 cm - cd |
Annotatie | Tekst in het Perzisch met daarnaast Nederlandse vertaling |
ISBN | 9789028423299 |
PPN | 320548236 |
Rubriekscode | Perzisch 875 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |