De koning buigt, de koning moordt
Boek

De koning buigt, de koning moordt (cop. 2010)/ Herta Müller, uit het Duits vert. door Ria van Hengel

Autobiografische schetsen en essays over levens- en taalervaringen onder het dictatoriale bewind van de Roemeense president Ceausescu.

Aanwezigheid

Recensie

Herta Müller (1953) groeide op in een Zwabisch dialect, gesproken door een Duitse minderheid in Roemenië, en een gebrekkig Hoog-Duits; Roemeens sprak ze pas later. De taalgevoeligheid die zij aan die fricties overhield, heeft haar schrijven bepaald en is vaak ook onderwerp. Zoals in haar rede bij de Nobelprijs 2009 voelbaar, waar zij het het woord 'zakdoek' ontvouwt. Dat sluit aan bij vier colleges die zij in 2001 in Tübingen hield, te lezen als hoofdstukken uit een geschreven leven, waarin ze ook expliciet vertelt over haar ervaringen met de dictatuur. In het laatste essay vertelt ze wat er niet in de dossiers van de geheime dienst te vinden is, eruit verwijderd terwijl de chicanes ook nog na haar emigratie naar Duitsland door bleven gaan. Indrukwekkend is ook de beschouwing over de Vreemde Blik, die niet ontstond door een vreemde omgeving, maar doordat in eigen land het vanzelfsprekende stap voor stap vreemd en onbetrouwbaar werd gemaakt. De essays zijn geen uitstapjes in de non-fictie, maar uitvergrote inkijkjes in het werkelijksgehalte van Müllers toch al bijzondere proza. Gebonden, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044516845

Titel De koning buigt, de koning moordt
Auteur Herta Müller
Secundaire auteur Ria van Hengel
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, cop. 2010
Overige gegevens 190 p - 21 cm
Annotatie Met lit. opg - Vert. van: Der König verneigt sich und tötet. - München [etc.] : Hanser, 2003
ISBN 9789044516845
PPN 325814090
Genre verhalenbundel
Taal Nederlands