Mevrouw Hayat
Boek

Mevrouw Hayat (2023)/ Ahmet Altan, vertaald uit het Turks door Veronica Divendal

Een Turkse jongeman die voor zichzelf moet zorgen na de dood van zijn vader krijgt een knipperlichtrelatie met een oudere, vrijgevochten vrouw. Tegelijkertijd leert hij een literatuurstudente kennen met wie hij veel gemeen heeft. De verschillen tussen de twee vrouwen plaatsen hem voor een dilemma: hoe kan hij kiezen voor een van de twee?

Aanwezigheid

Recensie

Een Turkse literaire roman over vrijheid, liefde, politiek en de mogelijkheid om jezelf te kunnen zijn. Fazil groeit op in een welgesteld gezin, maar nahet faillissement en de dood van zijn vader moet hij voor zichzelfzorgen. Hij komt terecht in eenbonte woongroep van verschoppelingen en andersdenkenden. Op de setvan een televisieprogramma ontmoet hij Hayat Hanim,een sensuele en vrijgevochten vrouw die een stuk ouder is dan hij. Ze krijgen een knipperlichtrelatie, maar de verschillen zijn groot. Tegelijkertijd leert Fazil literatuurstudente Sila kennen, die net als hij uit een gezin komt dat in de problemen is gekomendoor de politieke situatie. Fazil en Sila lijkenvoor elkaar gemaakt, maar Fazil voelt zich verscheurd: hoe kan hij kiezentussen zulke verschillende vrouwen? In beeldende stijl geschreven. Geschikt voor de meer literaire lezer. Ahmet Altan (Ankara, 1950) is een Turkse schrijver en journalist. Zijn romans zijn in vele talen uitgebracht. Vanwege zijn politieke opvattingen is Altan meermaals veroordeeld en gevangengenomen door het Turkse regime.

Specificaties

Nederlands | 9789403197111 | 238 pagina's

Titel Mevrouw Hayat
Auteur Ahmet Altan
Secundaire auteur Veronica Divendal
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, 2023
Overige gegevens 238 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Hayat Hanim. - Istanbul : Everest Yainlari, cop. 2021
ISBN 9789403197111
PPN 437794377
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Buitenstaanders ; Keuzes ; Turkse vrouwen ; Politiek ; Turkije
Taal Nederlands