Let op | maandag 20 mei 2024 (2e Pinksterdag) zijn alle Rozet locaties gesloten
Daniël, zoon van de wind
Boek

Daniël, zoon van de wind (cop. 2007)/ Henning Mankell, uit het Zweeds vert. door Clementine Luijten

Als een jonge verweesde bosjesman eind 19e eeuw door een ontdekkingsreiziger naar Zweden wordt gebracht, heeft hij veel aanpassingsproblemen.

Aanwezigheid

Recensie

Dat de veelgelezen en veelgeprezen Zweedse auteur (1948) van de inspecteur Wallander romans ook uiterst spannende literaire romans kan schrijven, blijkt uit deze roman, waarin Mankell op uiterst intense wijze (zoals in 'Verteller van de wind') zijn Afrikaanse ervaringen verwerkt. De Zweedse avonturier Hans Bengler keert aan het eind van de 19e eeuw uit Zuid-West-Afrika terug naar zijn vaderland. De hoop op wetenschappelijke erkenning door het vinden van een nog onbekend insect moet hij opgeven. In plaats daarvan neemt hij Daniël mee, een jonge Bosjesmannenwees. Hij dwingt de jongen tot aanpassing aan de blanke cultuur. Daniël begrijpt zijn nieuwe wereld niet en zijn verlangen naar Afrika wordt steeds groter. De verstandelijk gehandicapte Sanne is een van de weinigen met wie hij een binding heeft. Hoop en wanhoop, eindeloos verdriet en heimwee leiden tot een geestelijke terugkeer: Daniël sterft op een vroege zomerochtend. In een poëtische taal schept Mankell op indringende wijze de eenheid van gevoel en verstand van een mens in diepe nood en ontreddering. Pocket; kleine druk, krappe marge.

Specificaties

Nederlands | 9789044511727

Titel Daniël, zoon van de wind
Auteur Henning Mankell
Secundaire auteur Clementine Luijten
Type materiaal Boek
Editie 4e dr;
Uitgave Breda : De Geus, cop. 2007
Overige gegevens 345 p - 18 cm
Annotatie 1e dr. Nederlandse uitg.: 2002 - Vert. van: Vindens son. - Stockholm : Norstedts, 2000
ISBN 9789044511727
PPN 305402633
Genre historische roman
Thematrefwoord Cultuurverschillen ; Bosjesmannen
Taal Nederlands